Custonaci, città dei marmi e delle grotte

Custonaci, Monte Cofano

In un paesaggio contraddistinto da forti contrasti di colore sorge la cittadina di Custonaci, nell’estrema Sicilia occidentale. Situata poco distante dal mare trasparente che si colora di verde smeraldo e blu intenso, Custonaci ha una tradizione legata soprattutto alla terra e al colore bianco-avorio del marmo.

Come prima produttrice di marmo a livello regionale, in particolare del Perlato di Sicilia, e seconda nel mondo dopo Carrara, la cittadina vanta infatti un’antica tradizione estrattiva personificata nella figura del “cavatore”.  Il territorio circostante, contraddistinto dal fenomeno del carsismo ha creato numerose grotte.

Grotta Mangiapane

Tra tutte, la più grande e famosa è la grotta Mangiapane in cui in passato furono costruite alcune casette con relative stalle. Oggi, la grotta è sede del presepe vivente che, oltre alla valenza religiosa, testimonia la realtà rurale del luogo, mettendo in scena personaggi reali vestiti da artigiani, pastori e contadini mentre svolgono il loro mestiere.

Domina l’abitato di Custonaci  la mole del Monte Cofano, le cui rocce grigie sfumano delicatamente al rosa e le macchie verdeggianti della riserva naturale che lo circonda si mischiano al colore rossastro della terra. Durante la suggestiva Festa della Madonna che si tiene a Custonaci nel mese di agosto, le luci vibranti dei fuochi d’artificio rischiarano il buio della notte.

Un angolo della Sicilia occidentale e della provincia di Trapani carico di suggestioni e tutto da scoprire, poco distante dalle zone balneari di Cornino e il Golfo di Bonagia.

Custonaci, the town of marbles and caves

Custonaci lies in a landscape marked by a chromatic contrast, which makes it a suggestive town in the outermost western Sicily. Deep blue and emerald green are the colours of the crystalline sea, not far from Custonaci.

Anyway, the town’s history is more related to the earth and the ivory of the marble quarries, in particular of the “Perlato of Sicily”. In fact, Custonaci boasts an ancient extractive tradition, placing it as the first marble-producing town in Sicily and in the world’s second place after Carrara.

The Karst formations of the surrounding area originated a number of caves, the largest of which is the Cave of Mangiapane where people lived in the past and built some little houses with stalls . Today, the large cave is the location of the living crib which combines the religious meaning with the rural reality of the spot through living characters, dressed up as artisans, shepherds and farmers while doing their jobs.

The town of Custonaci is dominated by the impressive shape of Mount Cofano, whose grey rocks delicately shades into pink and the green areas of its natural reserve stand out against the reddish soil. During the August folk festivity dedicated to the Madonna, sparkling fireworks light up the dark sky. Custonaci is a striking corner in the province of  Trapani, not far from the bathing areas of Cornino and the Gulf of Bonagia.

——————————————————————-

Custonaci, die Stadt der Marmore und Höhlen

Custonaci liegt in einer durch Farbengegensatz gekennzeichneten Landschaft, die sie eine bezaubernde  Städtchen an der aussersten Spitze  Westsizilien macht. Kobaltblau und Smaragdgrün sind die Farben des kristallreinen Meerwassers nicht weit von Custonaci.

Doch ist die Geschichte der Stadt mehr mit der Erde und dem  Elfenbeinweiss verbunden, überhaupt dem Marmor “Perlato aus Sizilien” . Zwar ist Custonaci dank ihrer alten Bergwerkstradition an erster Stelle in Sizilien in der Herstellung von Marmoren und zweitens in der Welt nach Carrara.

Die Karsterscheinung der Umgebung hat viele Höhlen geschaffen, derer die grösste und berühmteste Mangiapane ist. Hier wurden einige Häuschen mit Ställen in der Vergangenheit gebaut, sodass Leute in der Höhle wohnen konnten. Heutzutage wird in der Höhle Mangiapane die lebendige Krippe inszeniert, die die religiöse Bedeutung mit Landlebensgewohnheiten von Bauern, Hirten und Handwerkern verbindet.

Die Landschaft Custonaci beherrscht der eindrucksvolle Berg Cofano, dessen grauen Felsen zart rosafarbig werden und das Grün des umliegenden Naturschutzgebietes hebt sich vom rötlichen Boden.

Während der  im August stattgefundene Muttergottesfeier beleuchten die Feuerwerke den dunkle Himmel.

Custonaci ist eine entzückende Ecke in der Provinz Trapani nicht weit von den Badegegenden Cornino und Bonagia Golf.

Il museo più alto d’Europa tra le nuvole di Monte Rite

Monte Rite, Cadore

Nel bel mezzo del Cadore bellunese, sulla sommità del Monte Rite, a 2.181 mt è situato il museo più alto d’Europa,  la cui sigla composta da tre M maiuscole è l’abbreviazione di Messner Mountain Museum. Il fondatore del singolare museo, infatti, è il celebre scalatore altoatesino Reinhold Messner che ha raccolto nella sua lunga carriera fotografie, attrezzature, minerali e oggetti che hanno come filo conduttore la montagna e rappresentano parte della collezione museale.

Museo MMM

Ospitato in un  vecchio forte militare della prima guerra mondiale, il museo, più comunemente noto come il “Museo nelle Nuvole” è raggiungibile a piedi per mezzo di un’antica strada militare, oppure utilizzando il servizio di bus-navetta che parte da Forcella Cibiana,  valico dell’omonimo paese del bellunese famoso per i murales.

Monte Rite fa parte di una rete museale ideata da Messner che comprende altre quattro sedi in provincia di Bolzano: Castel Firmiano, Castel Juval, Solda e Brunico.

Cibiana, murales

L’ottima posizione panoramica di Monte Rite permette di spaziare con lo sguardo sulle Dolomiti Orientali, in uno scenario naturale di forte impatto visivo che non poteva essere più appropriato, facendo da sfondo alla storia delle Dolomiti in generale, le montagne annoverate tra le   più belle del mondo e dichiarate patrimonio Unesco, che il Mountain Messner Museum documenta in modo esaustivo.

The highest European museum in the clouds of Mount Rite

The top of Mount Rite in the middle of the Cadore and the province of Belluno is the location of  the highest museum in Europe, whose abbreviation “MMM” means Messner Mountain Museum. The famous climber Reinhold Messner from South Tirol is, in fact, the founder and promoter of the museum, enriched with photos, equipment, minerals and objects he collected in his long career as an alpinist.

The setting of the “Museum in the clouds”, as it is also called, is an old fortress built during the First World War and can be reached by a military road, both on foot and by a shuttle service leaving from Forcella Cibiana Pass, whose village is very famous in Cadore owing to its murals.

Mount Rite is part of a mountain museum complex planned by Messner, consisting of four other locations in the province of Bozen and precisely  Schloss Sigmundskron (Castel Firmiano), Schloss Juval (Castel Juval), Sulden  (Solda)  and Bruneck (Brunico).

The panoramic view from 2181 mt high Mount Rite on the eastern Dolomites offers a stunning setting for the MMM, which could not be more appropriate for a museum showing the history of the Dolomites in general, counted among the most beautiful mountains in the world and Unesco World Heritage sites.

———————————————————-

Das höchste Museum Europas in den Wolken von Monte Rite

In der Provinz von Belluno und genau in der Mitte vom Cadore  auf Monte Rite Gipfel befindet sich das höchste Museum Europas , dessen Abkürzung MMM Messner Mountain Museum bedeutet. Der berühmte Bergsteiger Reinhold Messner aus Südtirol ist zwar der Gründer und Förderer des Museums, das mit von ihm während seiner langen Karriere versammelten Fotos, Mineralien und Dingen bereichert wurde.

Sitzung des MMM, das auch “Museum in den Wolken” genannt wird, ist eine alte Festung aus dem ersten Weltkrieg. Das Museum ist  durch einen Militärweg entweder zu Fuss oder mit dem Shuttle Dienst erreichbar, der vom Pass Forcella Cibiana abfährt, dessen Dorf  für seine Wandmalereien  im Cadore berühmt ist.

Mount Rite ist nur ein Teil des von Messner geplannten Museumsnetzes, das auch vier andere Sitzungen in der Provinz Bozen, d.h. Schloss Sigmundskron (Castel Firmiano), Schloss Juval (Castel Juval), Sulden  (Solda)  und Bruneck (Brunico) einschliesst.

Die zaubernde Aussicht vom 2.181 mt höhen Monte Rite auf die östlichen  Dolomiten ist die gut geeignete Landschaft für ein Museum, das die Geschichte der Dolomiten darstellt,  die unter den schönsten Bergen in der Welt und Unesco Stätte ernannt wurden.

2011 – Anniversario salgariano

Francobollo dedicato a Emilio Salgari

A 100 anni dalla scomparsa di Emilio Salgari alcuni eventi in tutta Italia celebrano il famoso scrittore italiano che per primo si dedicò al genere dell’avventura made in Italy.

Le avventure di Sandokan, 1900

Tra le sue innumerevoli opere che hanno fatto sognare e viaggiare con la fantasia generazioni di giovani lettori, restano nell’immaginario collettivo i personaggi di Sandokan, Janez, i Thugs, Marianna – la Perla di Labuan e i pirati.

Le avventure di Emilio di Roccabruna, 1898

Nell’ambito della manifestazione Lucca Comics 2011 cinque giorni saranno dedicati al personaggio di Sandokan, dal 28 ottobre al 1° novembre.Il documentario italiano dal titolo  Capitan Salgari” è invece il contributo cinematografico alla figura del grande scrittore.

 

2011 – Salgari’s centenary

A century after Salgari ’s death, various events have been scheduled  to celebrate the first Italian writer, who created adventure stories. Thanks to characters such as Sandokan, Janez, Marianna, the Thugs and the pirates, generations of young readers could dream and travel with imagination.

A series of inexhaustible and endless adventures winds around vessels ploughing through pirate-infested seas or adventurous chases in the jungle, that Salgari described so vividly, although he never saw.

During Lucca Comics 2011 event from 28th Oct. to 1st Nov. five days will be dedicated to Sandokan. As for movie contribution, “Capitan Salgari” is the title of the Italian film, inspired to the greatest writer of adventure stories.

————————————————————–

2011 –  Salgaris Hundertjahrfeier

100 Jahren nach dem Tod Salgaris werden viele Ereignisse organisiert, um den ersten und grössten Schrifsteller von Abenteuerromanen in Italien zu feiern.

Dank den Hauptpersonen wie Sandokan, Janez, Marianna, die Thugs und die Piraten konnten Generationen von jungen Lesern träumen und Phantasiereisen machen.

Eine Reihe von unerschöpflichen und endlosen Abenteuern entwickelt sich mit erstaunlichen Verfolgungen im Dschungel oder auf Brigantinen, die  piratenverseuchte  Meere durchfurchen. Die Romanhintergründe wurden von Salgari so gut geschrieben,  obwohl er sie niemals sah.

Vom 28. Okt. bis zum 1. Nov. werden Sandokan  fünf Tage während Lucca Comics 2011 gewidmet. Was  Filme  betrifft,  ist  der italienische Film “Capitan Salgari” der Beitrag zu dem grössten italienischen Schrifsteller von Abenteuerromanen.